Job 19
Job: Why are you trying to crush me?
2How long are you men going to insult me?
Are you trying to crush me?
3I've been keeping track.
You've come at me 10 times,
Each time with a shameless attack.
4Even if it's true that I sinned,
It's none of your business.
Job: It’s all God’s fault
5In case you're trying to puff yourself up at my expenseAnd argue that my humiliation is an admission of guilt,
6You should know that God is behind all of this.
If I'm caught in a net, it's God's net.
7If I scream, “I’m being attacked,”
No one speaks.
If I cry for help,
No one comes.
8He surrounded and trapped me.
He cut off my escape routes,
And left me in the dark.
I can’t see my way out.
9He robs me of my family, [1]
And destroys my reputation.
10He kept hitting from all directions.
He didn’t stop until he ruined everything about me.
He destroyed my hope
Like you’d tear a tree out by the roots.
11He focused his anger on me,
And targeted me as his enemy.
12He called up his army against me.
They surrounded me
And set up camp near my home.
Job’s family: a No Show
13What’s left of my familyWants nothing to do with me.
They’re strangers to me.
14They aren’t there for me anymore.
They failed me and forgot me.
15Even my slave girls give me elbow room.
When I call them, they don’t hear me.
16My personal servant won’t come, either.
I could beg him, but it won’t help.
17My wife hates the sound of my voice.
And the rest of my family
Hates the rest of me.
18Even the kids have picked up on the hate.
When I get up in the morning
They disobey and disrespect me
19My closest friends ghost me.
People I’ve loved like family
Now treat me like the rest of my family.
The skin of Job’s teeth
20I’m a skinny bone bag,Hanging onto life by the skin of my teeth.
21If you’re friends, show some pity.
Have pity on me.
What happened to me is God’s doing.
22Why do you keep coming after me
Just like God has been doing?
How much more of my flesh do you want?
23I wish someone would put my words in a book.
Quote me. Get it in writing.
24Or chisel them into a rock
And dye the letters with red lead.
25I know my rescuer [2] lives.
He’ll rise up one day
And defend me here on earth.
26Even after this disease destroys my skin [3]
I want to see God.
27I want to see God in person,
With my own eyes,
And not as a stranger.
I want this so much.
The desire for God is consuming me.
Watch out for sharp objects
28You argue over how you’re going to argue with me.You say I’m to blame for the tragedies in my life.
29Be careful of people with sharp objects, like swords.
You deserve a sword for the anger you’re showing me. [4]
Remember this: We’re held accountable for our words. [5]
Footnotes
More literally, “He takes my glory.” There was little in the life of a man in Bible times more important and more glorious and honorable than a man’s children.
The Hebrew word for “rescuer is go-el. It’s often translated as Pope, savior, vindicator, or redeemer. The phrase is one that some Christians attach to Jesus, as a foreshadowing of his life and ministry. That theory sounds best-suited to the translation in the King James Version, from Shakespeare’s day: “For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth.” But who was Job’s savior perhaps 2,000 years or more before Jesus was born? Who would clear Job’s name? It can’t be God; he’s Job’s enemy in this legal-styled case. Job vs. God. One guess is that Job was his own savior. It’s his words that come to life, metaphorically at least, and speak on his defense in heaven.
This is a hard verse to translate and understand. Some translations leave readers thinking Job expected to go to heaven after he died. Well, if he did, he’s a unique character in the Old Testament. Most everyone talked about dying and going to be with their fathers. But some scholars say in this passage, Job—before he dies—wants to argue his case with God. He doesn’t seem to expect to convince God then to declare him Not Guilty. But Job does seem to hold out hope that his spoken words of defense will live on and eventually win the day.
This is a guess because the Hebrew phrasing isn’t clear. We can’t tell who is getting angry. But Job has been condemning the hateful and angry insults of his visitors. So, they are top of the list as contenders.
This threat is also a guess. The more literal translation would be something like this: “so, know that there’s a judgment coming.” We have to guess who’s in trouble and for what. Since Job is defending himself against these visitors, often incorrectly described as comforters, we’re guessing he’s warning the visitors that they could pay with their lives for speaking out against him in such vicious ways. On the flip side, that’s kind of what Job seems to be doing to God, blaming him for all the troubles. And in fairness to Job, God did do it in this story. But many consider this a fictional story, like a parable on steroids, teaching that we shouldn’t presume people did something to deserve tragedies in life.
Discussion Questions
- Sorry, there are currently no questions for this chapter.